Sehversuche | Trying to see
2016
2014
Ein von anderen bewohntes Haus
2013
A hard time at the ticket office
Motorcycle noise in desolate China
Meine Mutter war eine Terroristin
2012
Freund, schmutziges Wort
Fighting the knot prose
From on high prose
2011
Mutters Antwort prosa
Frösche und Wasser prosa
2010
ABC des Nasenwahns prosa
2009
Ich treffe den Wiedergaenger wieder
audio: Ich treffe den Wiedergaenger wieder
Schwieriger Verkauf einer Immobilie
The bright appraisers
audio: The bright appraisers
2008
Großvater Paradoxon
audio: Großvater Paradoxon
Harte Arbeit
audio: Harte Arbeit
Feueropfer mit Führer
audio: Feueropfer mit Führer
Dissociation Instructions
audio: Dissociation Instructions
Weil ihr mich nicht hört, spreche ich leise
audio: Weil ihr mich nicht hört, spreche ich leise
The black receiver in my grandfather's house
audio: The black receiver in my grandfather's house
A child works perfectly as a mirror of lust
How can I get rid of the juice?
audio: How can I get rid of the juice?
2007
Grandmother, mother and I
audio: Grandmother, mother and I
The drivelling dead
audio: The drivelling dead
Die Löschung
audio: Die Löschung
Voyage to the moon in three parts
The lying fly
audio: The lying fly
2006 - 2005
Mother and son
audio: Mother and son
Betrayer, my opposite number
audio: Betrayer, my opposite number
Die ungeahnte Schwierigkeit sprechen zu lernen
Nightmare instructions
audio: Nightmare instructions
2003 -2000
Das Außerirdische tötet prosa
Eine Blumentopfbesatzung trifft auf Mars den .... sprechenden Bären prosa
kellnerinnen prosa
der rennleiter erkrankt prosa
1999
Stop moving and I will consider you dead prose
weichtiere auf der rennbahn prosa
Die Bewegung von Ich zu Ich ist unmöglich
Identitäten
audio: Identitäten
1998
Hure identifiziert
audio: Hure identifiziert
1997 - 95
der Stachel
audio: der Stachel
Männer und Enten prosa
Sirens, no legend Feeling too weak ten years I didn't look at any woman until this spring I started noticing eyes gazing from behind counters or battlements of husbands and condominiums. When going home one night, I heard mosquitos buzz they heard me moaning: What do you want from me? A monk's life is more economical on blood. 2010-06-06 |
dangerous thing it is a thing that speaks eratic movements in the sky eyes and skin a complicated assembly of matter even writes poems a thing with a mind consisting of concealed frenzies and inclined to rule frenetically trying to rule itself can I trust my life to it? 1999-02-15 |
friend equals foe I'm meeting with a friend and thinking, greedily thinking: friend having already lost myself in thinking nothing but: friend. Is then a friend a misfortune? Yes. I must, must focus on recalling that I exist. Opening the mailbox, hoping to find it empty, dismayed because it is empty, scared that I may have been abandoned already. 2010-01-04 |
Der seltsame Ichgeschmack Wenn ich mich schmecke salzig oder gehemmt bin ich mir fremd scharf und gehetzt manchmal werden Messer gewetzt träume im Morgenrot denke, ich bin halb tot schmecke mich immer noch bin vielleicht doch halb lebendig 1997-10-16 |
Schmutziges Wort Ich treff meinen Freund denke gierig: Freund und habe mich schon verloren vollgesogen mit: Freund 2012 |
good god not good, god isn't, belief isn't to be believed just is, or isn't |
© Anthony Thwaites