Sehversuche | Trying to see
2016
2014
Ein von anderen bewohntes Haus
2013
A hard time at the ticket office
Motorcycle noise in desolate China
Meine Mutter war eine Terroristin
2012
Freund, schmutziges Wort
Fighting the knot prose
From on high prose
2011
Mutters Antwort prosa
Frösche und Wasser prosa
2010
ABC des Nasenwahns prosa
2009
Ich treffe den Wiedergaenger wieder audio: Ich treffe den Wiedergaenger wieder
Schwieriger Verkauf einer Immobilie
The bright appraisers audio: The bright appraisers
2008
Großvater Paradoxon audio: Großvater Paradoxon
Harte Arbeit audio: Harte Arbeit
Feueropfer mit Führer audio: Feueropfer mit Führer
Dissociation Instructions audio: Dissociation Instructions
Weil ihr mich nicht hört, spreche ich leise audio: Weil ihr mich nicht hört, spreche ich leise
The black receiver in my grandfather's house audio: The black receiver in my grandfather's house
A child works perfectly as a mirror of lust
How can I get rid of the juice? audio: How can I get rid of the juice?
2007
Grandmother, mother and I audio: Grandmother, mother and I
The drivelling dead audio: The drivelling dead
Die Löschung audio: Die Löschung
Voyage to the moon in three parts
The lying fly audio: The lying fly
2006 - 2005
Mother and son audio: Mother and son
Betrayer, my opposite number audio: Betrayer, my opposite number
Die ungeahnte Schwierigkeit sprechen zu lernen
Nightmare instructions audio: Nightmare instructions
2003 -2000
Das Außerirdische tötet prosa
Eine Blumentopfbesatzung trifft auf Mars den .... sprechenden Bären prosa
kellnerinnen prosa
der rennleiter erkrankt prosa
1999
Stop moving and I will consider you dead prose
weichtiere auf der rennbahn prosa
Die Bewegung von Ich zu Ich ist unmöglich
Identitäten audio: Identitäten
1998
Hure identifiziert audio: Hure identifiziert
1997 - 95
der Stachel audio: der Stachel
Männer und Enten prosa
Mutter opfert sich Die Mutter opferte ihr Leben auf. Und Dank war nie. Wie könnt ihr glauben, dass sie eure Schuld daran verzieh? Die Mutter, wenn beleidigt, schwieg, und stand mit allen hier im Krieg. Worauf man alles für die Mutter tat, worum sie einen ohne Worte bat. Die Mutter liebte einen wirklich sehr, und hasste einen dabei immer mehr. 1995 / 2008 |
I wonder how my uncle died My mother's younger brother, at 17, training to be a pilot, died in a plane crash, they told me. It was to be expected as, at the end of the war, everything was breaking. Later I couldn't but wonder whether, as he wasn't shot down, his fall wasn't connected to my grandfather having done the same things already to him. 2008-09-15 |
dangerous thing it is a thing that speaks eratic movements in the sky eyes and skin a complicated assembly of matter even writes poems a thing with a mind consisting of concealed frenzies and inclined to rule frenetically trying to rule itself can I trust my life to it? 1999-02-15 |
Schweinerei Es fragt nicht, es trügt gern, es dankt nicht, es frisst gern, es liebt meine Dinge, nimmt sie mir ab. Hinter mir, vor mir kommt's aus dem Strauch, unerkannt, sichtbar, schnüffelt - schnauft, verwirrt mich, ich weiß nicht. Sein Grunzen verklingt. Nackt bin ich, und schäm' mich. 2010-07-29 |
zur Kinderzeit mit Beilen behauenes Brüllen in Wiegen sanftes Lullen mit Feilen zerriebenes Wollen in Kannen gegossenes Sollen in Pfannen gebratenes Fett unter Tannenbäumen stinkende Fröhlichkeit Mai 97 |
good god not good, god isn't, belief isn't to be believed just is, or isn't |
© Anthony Thwaites