Sehversuche | Trying to see
2016
2014
Ein von anderen bewohntes Haus
2013
A hard time at the ticket office
Motorcycle noise in desolate China
Meine Mutter war eine Terroristin
2012
Freund, schmutziges Wort
Fighting the knot prose
From on high prose
2011
Mutters Antwort prosa
Frösche und Wasser prosa
2010
ABC des Nasenwahns prosa
2009
Ich treffe den Wiedergaenger wieder
audio: Ich treffe den Wiedergaenger wieder
Schwieriger Verkauf einer Immobilie
The bright appraisers
audio: The bright appraisers
2008
Großvater Paradoxon
audio: Großvater Paradoxon
Harte Arbeit
audio: Harte Arbeit
Feueropfer mit Führer
audio: Feueropfer mit Führer
Dissociation Instructions
audio: Dissociation Instructions
Weil ihr mich nicht hört, spreche ich leise
audio: Weil ihr mich nicht hört, spreche ich leise
The black receiver in my grandfather's house
audio: The black receiver in my grandfather's house
A child works perfectly as a mirror of lust
How can I get rid of the juice?
audio: How can I get rid of the juice?
2007
Grandmother, mother and I
audio: Grandmother, mother and I
The drivelling dead
audio: The drivelling dead
Die Löschung
audio: Die Löschung
Voyage to the moon in three parts
The lying fly
audio: The lying fly
2006 - 2005
Mother and son
audio: Mother and son
Betrayer, my opposite number
audio: Betrayer, my opposite number
Die ungeahnte Schwierigkeit sprechen zu lernen
Nightmare instructions
audio: Nightmare instructions
2003 -2000
Das Außerirdische tötet prosa
Eine Blumentopfbesatzung trifft auf Mars den .... sprechenden Bären prosa
kellnerinnen prosa
der rennleiter erkrankt prosa
1999
Stop moving and I will consider you dead prose
weichtiere auf der rennbahn prosa
Die Bewegung von Ich zu Ich ist unmöglich
Identitäten
audio: Identitäten
1998
Hure identifiziert
audio: Hure identifiziert
1997 - 95
der Stachel
audio: der Stachel
Männer und Enten prosa
friend equals foe I'm meeting with a friend and thinking, greedily thinking: friend having already lost myself in thinking nothing but: friend. Is then a friend a misfortune? Yes. I must, must focus on recalling that I exist. Opening the mailbox, hoping to find it empty, dismayed because it is empty, scared that I may have been abandoned already. 2010-01-04 |
Pay up I'm expected to pay I don't want to pay I don't pay enough, feeling guilty I pay, apparently freely Disgusted with myself 2013-09-17 |
Frau und Hund Weil sie mich liebt, ist sie wütend auf mich. Weil sie mich nicht liebt, bin ich wütend auf sie. Ich schaffe mir einen Hund an, der sich verhält, als liebe er mich. Ich liebe den Hund. Der Hund ist ich. Ich liebe nicht mich. Der Hund schnüffelt rum, denkt nur an sich, macht, was er will und benutzt mich! Ich zwinge ihn zu gehorchen. Ich will keine Sklavenliebe. Ich schaffe den Hund ab. Sie liebt mich nicht. Juli 2012 English version: Women and dogs |
Ein von anderen bewohntes Haus Ich war ein Haus, dessen Wände keinen Respekt genießen. Wenn ich den Zugang verweigerte, brach sie ein. Mit der Zeit glaubte ich ihr, dass sie mich bewohne. Heute habe ich keine Wände. Deshalb laufe ich weg. 2014-02-04; 2016-07-01 |
Vögleins Ende Ein Vöglein im Obstgarten hüpfte um die Füße meiner Königin, weil es aus dem Nest gefallen war und sie es genährt und gerettet hatte. Weil es aber viel zu klein und zu wenig für ihren Herrscherdurst war, hatte sie viel kostbaren Weins gesoffen und schwankte. Sie schwankte einen Schritt rückwärts und dort, grausig im Grase, brach sein Schädel in Stücke. 17.6.98 |
Meine Mutter war eine Terroristin sie soff um sich nicht zu erinnern dass nicht ich das Monster war das ihr Vater war den sie so liebte und bewunderte 2013-06-09 |
good god not good, god isn't, belief isn't to be believed just is, or isn't |
© Anthony Thwaites