Sehversuche | Trying to see
2016
2014
Ein von anderen bewohntes Haus
2013
A hard time at the ticket office
Motorcycle noise in desolate China
Meine Mutter war eine Terroristin
2012
Freund, schmutziges Wort
Fighting the knot prose
From on high prose
2011
Mutters Antwort prosa
Frösche und Wasser prosa
2010
ABC des Nasenwahns prosa
2009
Ich treffe den Wiedergaenger wieder audio: Ich treffe den Wiedergaenger wieder
Schwieriger Verkauf einer Immobilie
The bright appraisers audio: The bright appraisers
2008
Großvater Paradoxon audio: Großvater Paradoxon
Harte Arbeit audio: Harte Arbeit
Feueropfer mit Führer audio: Feueropfer mit Führer
Dissociation Instructions audio: Dissociation Instructions
Weil ihr mich nicht hört, spreche ich leise audio: Weil ihr mich nicht hört, spreche ich leise
The black receiver in my grandfather's house audio: The black receiver in my grandfather's house
A child works perfectly as a mirror of lust
How can I get rid of the juice? audio: How can I get rid of the juice?
2007
Grandmother, mother and I audio: Grandmother, mother and I
The drivelling dead audio: The drivelling dead
Die Löschung audio: Die Löschung
Voyage to the moon in three parts
The lying fly audio: The lying fly
2006 - 2005
Mother and son audio: Mother and son
Betrayer, my opposite number audio: Betrayer, my opposite number
Die ungeahnte Schwierigkeit sprechen zu lernen
Nightmare instructions audio: Nightmare instructions
2003 -2000
Das Außerirdische tötet prosa
Eine Blumentopfbesatzung trifft auf Mars den .... sprechenden Bären prosa
kellnerinnen prosa
der rennleiter erkrankt prosa
1999
Stop moving and I will consider you dead prose
weichtiere auf der rennbahn prosa
Die Bewegung von Ich zu Ich ist unmöglich
Identitäten audio: Identitäten
1998
Hure identifiziert audio: Hure identifiziert
1997 - 95
der Stachel audio: der Stachel
Männer und Enten prosa
Swept along He held me fast in a joyous dance I didn't know the steps Swept along in an ice-cold stream A dotard put me under A suit on a hanger Built a ludicrous case No one listened to me 2013-09-30 |
Kein Platz. Zu spät Ersehne Einen Platz Im Kreis meiner Lieben Gehe Auf der Suche nach einem Stuhl In der Nacht um das Haus Sehe Sie durch ein Loch in der Mauer Im Licht ohne mich leben Fürchte Ihre Vorwürfe Ich komme zu spät 2013-10-04 |
Schwieriger Verkauf einer Immobilie Ein Jahr und die Reste meiner Mutter sind immer noch nicht begraben. Ich hab' sie so schön geordnet und jetzt halte ich es mit dem Gestank der Leiche hier nicht mehr aus! Ich hatte sie ja wenigstens noch verkaufen wollen und zeigte sie so vielen, die sie schlecht machten, was schmerzte. Keiner kaufte, auch nicht, als ich den Preis reduzierte. Die Fremden wollen das mir zustehende Schmerzensgeld nicht bezahlen und die es bezahlen müssten, lachen mich unter der Erde herzlich aus. 2009-10-18 |
Stockholm Syndrome Who am I, you or me? Who threatens to throttle me? Who shoots me below the neck? Who is killing, you or me? Who will be killing you? With a blade below the throat I am saying, you are saying, we're the best of friends. You or I is whooing me, I or you embracing, she is a fat old hag. I embrace her nonetheless, he - embraces me. Knowing well, I play along kissing where puking wouldn't be wrong fearing that old 'love' song. 2007-02-26 |
Mother's helper I am as dumb as I am wise. My wisdom was made to serve her, my dumbness was made to hurt me. She doesn't listen, nor do I change. I exist to no purpose at all! She quacks and quacks about her woes, which serves her to make no change. Me trying to save her serves me not at all, and her as a background tune. 2010-03-01 |
© Anthony Thwaites