Sehversuche | Trying to see
2016
2014
Ein von anderen bewohntes Haus
2013
A hard time at the ticket office
Motorcycle noise in desolate China
Meine Mutter war eine Terroristin
2012
Freund, schmutziges Wort
Fighting the knot prose
From on high prose
2011
Mutters Antwort prosa
Frösche und Wasser prosa
2010
ABC des Nasenwahns prosa
2009
Ich treffe den Wiedergaenger wieder audio: Ich treffe den Wiedergaenger wieder
Schwieriger Verkauf einer Immobilie
The bright appraisers audio: The bright appraisers
2008
Großvater Paradoxon audio: Großvater Paradoxon
Harte Arbeit audio: Harte Arbeit
Feueropfer mit Führer audio: Feueropfer mit Führer
Dissociation Instructions audio: Dissociation Instructions
Weil ihr mich nicht hört, spreche ich leise audio: Weil ihr mich nicht hört, spreche ich leise
The black receiver in my grandfather's house audio: The black receiver in my grandfather's house
A child works perfectly as a mirror of lust
How can I get rid of the juice? audio: How can I get rid of the juice?
2007
Grandmother, mother and I audio: Grandmother, mother and I
The drivelling dead audio: The drivelling dead
Die Löschung audio: Die Löschung
Voyage to the moon in three parts
The lying fly audio: The lying fly
2006 - 2005
Mother and son audio: Mother and son
Betrayer, my opposite number audio: Betrayer, my opposite number
Die ungeahnte Schwierigkeit sprechen zu lernen
Nightmare instructions audio: Nightmare instructions
2003 -2000
Das Außerirdische tötet prosa
Eine Blumentopfbesatzung trifft auf Mars den .... sprechenden Bären prosa
kellnerinnen prosa
der rennleiter erkrankt prosa
1999
Stop moving and I will consider you dead prose
weichtiere auf der rennbahn prosa
Die Bewegung von Ich zu Ich ist unmöglich
Identitäten audio: Identitäten
1998
Hure identifiziert audio: Hure identifiziert
1997 - 95
der Stachel audio: der Stachel
Männer und Enten prosa
Promises I asked for help a nice man came I asked him for help with inadequate sounds he told me grandly what's wrong with me while it was nothing what I thought I smiled at him, he promised help Then nothing happened 2013-06-16 |
The black receiver in my grandfather's house Telephone, telephone, riddle of the ringtone, the numbers make no sense. Apparently a tool I use, I confuse - user and tool. Telephone, telephone, riddle of the ringtone, wire on a millstone, round around my neck. The earpiece, the mouthpiece, always the same piece lying in my hand. Welded to a heart of bone, while my fingers grip around it has me - spellbound. Clubfoot, clubfoot banging at my ear, to put it down, to put it down every time I wish, impossible to kill it is, recurrent dish - of fish. The mouthpiece sputters, spits and hits (in backwards running time) the dumb, the numb, the muted bum, my face, my mouth and me. 2008-04-14 |
the drivelling dead Two membraneous, stinking swamps pour their sweatings into me. The level rises up and up, I'm drowning in their voices. Then suddenly I speak too loud, reminded I exist. And he and she live burping bosh in me. 2007-11-05 |
die Seiltänzerin flüstert schöner Mann kluger Mann ich sieze dich ich frage dich wer bin ich ich frage dich schenke mir Rosen ja, ja, ja füttere mich lobe mich ich lobe dich lobe mich weiche Worte hegen mich schlage mich halte mich ich stürze in dich halte mich ich halte mich nicht ich sehe dich nicht ich höre dich nicht 3.12.96 |
© Anthony Thwaites