Sehversuche | Trying to see
2016
2014
Ein von anderen bewohntes Haus
2013
A hard time at the ticket office
Motorcycle noise in desolate China
Meine Mutter war eine Terroristin
2012
Freund, schmutziges Wort
Fighting the knot prose
From on high prose
2011
Mutters Antwort prosa
Frösche und Wasser prosa
2010
ABC des Nasenwahns prosa
2009
Ich treffe den Wiedergaenger wieder audio: Ich treffe den Wiedergaenger wieder
Schwieriger Verkauf einer Immobilie
The bright appraisers audio: The bright appraisers
2008
Großvater Paradoxon audio: Großvater Paradoxon
Harte Arbeit audio: Harte Arbeit
Feueropfer mit Führer audio: Feueropfer mit Führer
Dissociation Instructions audio: Dissociation Instructions
Weil ihr mich nicht hört, spreche ich leise audio: Weil ihr mich nicht hört, spreche ich leise
The black receiver in my grandfather's house audio: The black receiver in my grandfather's house
A child works perfectly as a mirror of lust
How can I get rid of the juice? audio: How can I get rid of the juice?
2007
Grandmother, mother and I audio: Grandmother, mother and I
The drivelling dead audio: The drivelling dead
Die Löschung audio: Die Löschung
Voyage to the moon in three parts
The lying fly audio: The lying fly
2006 - 2005
Mother and son audio: Mother and son
Betrayer, my opposite number audio: Betrayer, my opposite number
Die ungeahnte Schwierigkeit sprechen zu lernen
Nightmare instructions audio: Nightmare instructions
2003 -2000
Das Außerirdische tötet prosa
Eine Blumentopfbesatzung trifft auf Mars den .... sprechenden Bären prosa
kellnerinnen prosa
der rennleiter erkrankt prosa
1999
Stop moving and I will consider you dead prose
weichtiere auf der rennbahn prosa
Die Bewegung von Ich zu Ich ist unmöglich
Identitäten audio: Identitäten
1998
Hure identifiziert audio: Hure identifiziert
1997 - 95
der Stachel audio: der Stachel
Männer und Enten prosa
Stockholm Syndrome Who am I, you or me? Who threatens to throttle me? Who shoots me below the neck? Who is killing, you or me? Who will be killing you? With a blade below the throat I am saying, you are saying, we're the best of friends. You or I is whooing me, I or you embracing, she is a fat old hag. I embrace her nonetheless, he - embraces me. Knowing well, I play along kissing where puking wouldn't be wrong fearing that old 'love' song. 2007-02-26 |
Dummes Formular Ärgerliches Verlangen einer Beamtin: wieder ein Formular. Wieder Schubladen, in die sie mich zwingen mich zu zwängen. Ich will nicht, ich sage, das passt nicht, ich passe da nicht hinein! Ich will in keines der Fächer und muss in eines der Fächer und kindlich trotzig sage ich zu der mir gegenüberstehenden, dummen Thekenfrau: Sie soll's doch entscheiden! Sie entscheidet. Und ich bin der Dumme. 2008-04-11 |
Promises I asked for help a nice man came I asked him for help with inadequate sounds he told me grandly what's wrong with me while it was nothing what I thought I smiled at him, he promised help Then nothing happened 2013-06-16 |
Voyage to the moon in three parts While misspelling 'wether' I suddenly knew that I wasn't. The sun wasn't shining, a wether was climbing the sky, drawing a sledge with a boy, throwing hail. Now, whether the wether knew it was helping to make bad weather, I don't know. However, the boy's bad temper I can explain: What idiot created those three?! Then - damn it! - another error: having actually imagined a ram drawing the sledge I now realize that a beast whithout balls can't sow hail, while the boy's three parts are also, though only temporarily, gone, taken by the moon's good goddess fat, grinning confirming the suspicion of a moon made of cheese. The wether grows fat and complacent, its diet of round moon rocks makes for throwing up, in time. 2007-05-29 |
False Two equalled one when I saw her again, one equalled nil when she made me wait which made me hate that one. 2011-01-17 |
© Anthony Thwaites