Sehversuche | Trying to see
2016
2014
Ein von anderen bewohntes Haus
2013
A hard time at the ticket office
Motorcycle noise in desolate China
Meine Mutter war eine Terroristin
2012
Freund, schmutziges Wort
Fighting the knot prose
From on high prose
2011
Mutters Antwort prosa
Frösche und Wasser prosa
2010
ABC des Nasenwahns prosa
2009
Ich treffe den Wiedergaenger wieder
audio: Ich treffe den Wiedergaenger wieder
Schwieriger Verkauf einer Immobilie
The bright appraisers
audio: The bright appraisers
2008
Großvater Paradoxon
audio: Großvater Paradoxon
Harte Arbeit
audio: Harte Arbeit
Feueropfer mit Führer
audio: Feueropfer mit Führer
Dissociation Instructions
audio: Dissociation Instructions
Weil ihr mich nicht hört, spreche ich leise
audio: Weil ihr mich nicht hört, spreche ich leise
The black receiver in my grandfather's house
audio: The black receiver in my grandfather's house
A child works perfectly as a mirror of lust
How can I get rid of the juice?
audio: How can I get rid of the juice?
2007
Grandmother, mother and I
audio: Grandmother, mother and I
The drivelling dead
audio: The drivelling dead
Die Löschung
audio: Die Löschung
Voyage to the moon in three parts
The lying fly
audio: The lying fly
2006 - 2005
Mother and son
audio: Mother and son
Betrayer, my opposite number
audio: Betrayer, my opposite number
Die ungeahnte Schwierigkeit sprechen zu lernen
Nightmare instructions
audio: Nightmare instructions
2003 -2000
Das Außerirdische tötet prosa
Eine Blumentopfbesatzung trifft auf Mars den .... sprechenden Bären prosa
kellnerinnen prosa
der rennleiter erkrankt prosa
1999
Stop moving and I will consider you dead prose
weichtiere auf der rennbahn prosa
Die Bewegung von Ich zu Ich ist unmöglich
Identitäten
audio: Identitäten
1998
Hure identifiziert
audio: Hure identifiziert
1997 - 95
der Stachel
audio: der Stachel
Männer und Enten prosa
No! No, no, I cannot say no, no, you will go if I say no. No, no, no, please don't leave me, no, I won't ever say no any more. I will do as you say, HATE you, too, every day because you make me do what I don't want to do! I know you don't know that I want to say no 'cause I cannot say no, 'cause I don't even know that I want to say no, 'cause you'll send me away if I dare. 2008-02-18, revised 2010-09-07 |
friend equals foe I'm meeting with a friend and thinking, greedily thinking: friend having already lost myself in thinking nothing but: friend. Is then a friend a misfortune? Yes. I must, must focus on recalling that I exist. Opening the mailbox, hoping to find it empty, dismayed because it is empty, scared that I may have been abandoned already. 2010-01-04 |
Sad Her word was that she would come. I might not have understood her correctly but her word was that she would come! I didn't even know I was waiting until I noticed I expected her every time the door opened and a voice sounded, every time not her's. And when I had told myself already that someone who hadn't come yet wouldn't come, I was still waiting, so stupid, days later I'm still sad. 2009-04-07 |
Schweinerei Es fragt nicht, es trügt gern, es dankt nicht, es frisst gern, es liebt meine Dinge, nimmt sie mir ab. Hinter mir, vor mir kommt's aus dem Strauch, unerkannt, sichtbar, schnüffelt - schnauft, verwirrt mich, ich weiß nicht. Sein Grunzen verklingt. Nackt bin ich, und schäm' mich. 2010-07-29 |
blub da liegt es braun in rotem Tümpel meine Leibspeise und mein Lebenssaft fortgespült und drei Tropfen hängen noch am Rand des Klosettbeckens oh je ich glaube, ich muß sterben 1998-05-10 |
© Anthony Thwaites