Sehversuche | Trying to see
2016
2014
Ein von anderen bewohntes Haus
2013
A hard time at the ticket office
Motorcycle noise in desolate China
Meine Mutter war eine Terroristin
2012
Freund, schmutziges Wort
Fighting the knot prose
From on high prose
2011
Mutters Antwort prosa
Frösche und Wasser prosa
2010
ABC des Nasenwahns prosa
2009
Ich treffe den Wiedergaenger wieder audio: Ich treffe den Wiedergaenger wieder
Schwieriger Verkauf einer Immobilie
The bright appraisers audio: The bright appraisers
2008
Großvater Paradoxon audio: Großvater Paradoxon
Harte Arbeit audio: Harte Arbeit
Feueropfer mit Führer audio: Feueropfer mit Führer
Dissociation Instructions audio: Dissociation Instructions
Weil ihr mich nicht hört, spreche ich leise audio: Weil ihr mich nicht hört, spreche ich leise
The black receiver in my grandfather's house audio: The black receiver in my grandfather's house
A child works perfectly as a mirror of lust
How can I get rid of the juice? audio: How can I get rid of the juice?
2007
Grandmother, mother and I audio: Grandmother, mother and I
The drivelling dead audio: The drivelling dead
Die Löschung audio: Die Löschung
Voyage to the moon in three parts
The lying fly audio: The lying fly
2006 - 2005
Mother and son audio: Mother and son
Betrayer, my opposite number audio: Betrayer, my opposite number
Die ungeahnte Schwierigkeit sprechen zu lernen
Nightmare instructions audio: Nightmare instructions
2003 -2000
Das Außerirdische tötet prosa
Eine Blumentopfbesatzung trifft auf Mars den .... sprechenden Bären prosa
kellnerinnen prosa
der rennleiter erkrankt prosa
1999
Stop moving and I will consider you dead prose
weichtiere auf der rennbahn prosa
Die Bewegung von Ich zu Ich ist unmöglich
Identitäten audio: Identitäten
1998
Hure identifiziert audio: Hure identifiziert
1997 - 95
der Stachel audio: der Stachel
Männer und Enten prosa
Dummes Formular Ärgerliches Verlangen einer Beamtin: wieder ein Formular. Wieder Schubladen, in die sie mich zwingen mich zu zwängen. Ich will nicht, ich sage, das passt nicht, ich passe da nicht hinein! Ich will in keines der Fächer und muss in eines der Fächer und kindlich trotzig sage ich zu der mir gegenüberstehenden, dummen Thekenfrau: Sie soll's doch entscheiden! Sie entscheidet. Und ich bin der Dumme. 2008-04-11 |
Denial Preoccupied with genitalia Full of dirty urges The egotist child must be restrained Said my psychologist grandmother It wants to have sex with it's mother It's explorations extend Even to the regular sucking of grandfather's penis Later attacks of disgust Unrelated to what DIDN'T HAPPEN Only indicate GOOD discipline imposed Says the surviving avatar Of that goddess 2006-10-05 |
Grandmother, mother - and I A couple of broads smile - Lords! -, it's me, who boards at their table. Two is ever their number - Lords! - ladies they are to me. Mother and daughter, caught, bought, sold I am to them. I love them, I love them, the younger one is ever the girl of my dreams. The older one sells her - no: sells me - to brigands who lurk in the darkness around. That is what has me so frightened, so frightened: Ladies, don't leave me alone! They do, they do leave me - my dreams are coming so true, so true. 2007-12-11 |
Vor Angst suche ich nach Orten und Personen die Sicherheit versprechen aber sie sind unzuverlässig deshalb suche ich nach Verträgen mit Institutionen die gegen Bezahlung Sicherheit versprechen aber die Angestellten weisen mich zurück und je mehr sie über mich wissen desto eher sind sie die Verbrecher und die Verträge sind so teuer dass ich mit der Zeit auch alles verliere 2013-06-23 |
Frau und Hund Weil sie mich liebt, ist sie wütend auf mich. Weil sie mich nicht liebt, bin ich wütend auf sie. Ich schaffe mir einen Hund an, der sich verhält, als liebe er mich. Ich liebe den Hund. Der Hund ist ich. Ich liebe nicht mich. Der Hund schnüffelt rum, denkt nur an sich, macht, was er will und benutzt mich! Ich zwinge ihn zu gehorchen. Ich will keine Sklavenliebe. Ich schaffe den Hund ab. Sie liebt mich nicht. Juli 2012 English version: Women and dogs |
© Anthony Thwaites