p r i n t f o r m a t |
April 2010
2010-04-30 2010-04-23 2010-04-18 2010-04-15 2010-04-10 2010-04-09 2010-04-08 2010-04-05 2010-04-02 2010-04-01 2010-04-30 Ein Kollege von mir, ein bekannter Mann, erwarb eine Wohnung, in der eine alte Frau lebte und vertrieb sie daraus. Die öffentliche Wohlfahrt verschaffte ihr dann aber eine Wohnung in einem Schloss. So erwies sich ihre Notlage als Glücksfall und mein Kollege ist quasi zu ihrem Wohltäter geworden. Vor diesem Wohnungskauf hatte man ihn verdächtigt arm zu sein und in Folge dessen gestohlen zu haben. Jetzt glaubt man das nicht mehr, da sich ja erwiesen hat, dass er Geld besitzt.
2010-04-23 My mother and I are driving up to a hospital where the old man is staying. We're here to visit, however we've actually been talking about not visiting him. As soon as we arrive I see him standing outside, in front of the building. Even nearer: he's standing just in front of our car. It means that stealing away is no longer possible. My mother has stepped out of the car. What will he do now? Will he come with us? Then it happens: he gets in. He is coming with us.
I want to go to the top floor, the attic. When I get to where the elevators are I notice that the one across the hall is just leaving. I'm running but I can't catch it; I might have gone faster but I was feeling weak. Turning around I notice that across the hall an elevator has just arrived; had I only stayed there! Running across, feeling weak, I succeed in just missing it. Turning around I see an elevator arriving across the hall. I'm running, afraid of another repetition. This time it stays longer because people are getting out, three groups of different nationalities: Germans, British, Hungarians. Two men are still inside, they seem to merge. Still: a mix of nationalities. The giant hand of an evil sorcerer appearing out of thin air grasps them, taking them out of the elevator which is now empty. I get in. I'm alone in the cabin.
2010-04-18 Die Pappkameraden schießen auf mich In einem alten, dunklen, staubigen, leeren Zirkusgebäude stehe ich an der Rückwand im Eingang zu einer Budenattraktion: Schießen auf Pappkameraden, auf große, flache Polizeifiguren. Sie sehen bedrohlich aus. Mehrere verschiedene folgen aufeinander, ich vermute, der Schwierigkeitsgrad wird gesteigert. Wohl zu Übungszwecken machen die maßgeblichen Männer hier einen Durchgang mit mir. Ich bekomme noch nicht recht mit, was passiert. Als es ernst wird, frage ich mich, wie man eigentlich schießt: reicht es, wenn ich mit der Hand eine Bewegung mache, als würde ich den Abzug einer Pistole drücken? -Ich versuche das, aber bin mir nicht sicher, ob es eine Wirkung hat. Dann kommt ein Anhaltspunkt, aus dem ich schließe, dass es so geht. Die Figuren erscheinen nun also, die schießen auf mich. Ich auch auf sie, immer noch unsicher, ob es wirklich so geht. Jetzt erscheint wieder einer, nun wird's aber ernst. Ich schieße und treffe, das sehe ich deutlich: ein Plop, ein grauer auf der Oberfläche der Figur eintreffender, einsinkender Tropfen. Ich habe also getroffen. Doch der Tropfen versinkt, verschwindet. Nichts passiert. Dann erschießt er mich. Mit großem Soundgetöse wird das ausposaunt: So soll ich jetzt also getroffen worden sein?! Ich frage mich, ob die Spieler hier betrogen werden. Das ist ja eigentlich schon offensichtlich.
2010-04-15 I'm with Keith, a father figure of mine. We are climbing along the steeply ascending crest of a dam. Our way leads towards a white tunnel on top of this causeway, the only access to the town which is perched on a rock, surrounded by a deep gully. I recall that we've been there before. It is the place where the extraterrestrials live. Their existence was never really proven but I remember their white spheres above the houses and an uncanny feeling which made the idea of their existence very convincing. Actually I had forgotten all about it. But having come back here the memories are all back. The causeway we're climbing was made by man - for the extraterrestrials, I'm thinking. It is made of concrete, painted white, gritty with dirt. I'm having difficulties keeping up with Keith who is now walking fast ahead. It makes me uneasy. But he must have a reason, I accept what he does. I don't have any shoes and the ground is slippery, covered with dirty ice. Trying to keep up I start grabbing the parapet on my left pulling myself up and along to the beat of my faltering steps. I'm really doing my best but Keith is now far ahead of me, already near the mouth of the tunnel. There he must have waited, for it is there that I tell him how badly I was slipping on the way up. Then we must have passed through the tunnel for we have now come into the town. Obvioulsy we want to see the alien spheres again. It's dangerous but clearly it is the attraction here. - Although everthing looks rather normal and the people who live here are no different from those in other towns. I'm thinking that People everywhere simply arrange themselves with their respective situations. And the alien presence provides some advantages too. Of course the inhabitants are in perpetual danger as the extraterrestrials from time to time abduct their victims from among them. But people try to ignore that. They ignore the downside. This is how people are. This is reality, I'm thinking. We're now standing on the central square. The alien ships are not visible from here. Our previous visit was a long time ago and the surroundings are familiar only to a degree. But the location where the ships were should be somewhere roughly to our left. Perhaps, I'm saying to Keith, we should enter the alley opposite and then bear mostly left. He agrees. While we continue on our way I remind myself that, officially, there are no aliens. But the white spheres exist. What would an official statement about them say? - That they are empty, I guess. And what would one see if one were to go in? - See empty buildings, I suppose. Becoming a bit unsure about my belief in the aliens I stop thinking about them. On our way we have come by the place of an acquaintance. She lives in an appartment on street level and is welcoming us. I'm expecting her to come with us but she is leading the way inside. - Why aren't we leaving? - Apparently she wants to show us her flat first. Well, I suppose that's common courtesy. It's getting darker as we follow her deep into the appartment which turns out to be U-shaped. Walking back along the other leg I'm expecting that we're going to leave now. But Keith is walking back again. All the way back and vanishing across the bottom of the U. He is calling to me. I don't want to go but he persists. So I follow. When I find him at the root of the U's other leg he's telling me in a slimy voice that he doesn't want to be alone. - Being alone is not nice, is it? His voice is making me shudder. He has taken off his shoes and probably wants to change his socks. His feet are exposed, I don't like the view. He continues to tell me that Being alone is not nice, is it?
2010-04-10 Ich Reiter am Obststand würge den Quäler des Reiters In den hinteren Supermarktgängen beobachte ich zwei: einen Reiter, der auf seinem Pferd festgebunden ist, und einen langen Mann, der ihm folgt, ihn quält. Da der Reiter arbeitslos ist und Arbeitslose als sozial ausgestoßen gelten, kann der Quäler hinter ihm sich alles erlauben. So denkt er, ich bin mir sicher, dass er so denkt, dieser opportunistische Sadist! Mich macht das sehr wütend, ich will ihn kriegen. Ein U schlagend wechseln sie nun die Richtung, sind hinter einem Regal verschwunden. Ich folge, doch habe die Spur scheinbar verloren, wütend reite ich durch die Supermarktgänge. Endlich, am Obststand, finde ich ihn wieder. Rücken zu mir steht er vor den Apfelsinen, ist wirklich riesig. So nah wie möglich herangeritten, beuge ich mich aus dem Sattel weit vor und kriege ihn gerade so eben bei einer Falte seines Trenchcoats zu fassen. Der graugrüne Stoff ist sehr dünn, der Griff gibt mir kaum Kontrolle, aber die Wut lässt mich alles auf eine Karte setzten: mein ganzes Gewicht daranhängend - bringe ihn zu Fall, lande auf ihm. Da er so groß und stark ist, nehme ich ihn lieber gleich in meinen erprobten Judo-Griff, einen Schwitzkasten, aus dem keiner entkommt, und frage: "Bist du der Kerl, der den einsamen Reiter quält?" Er gibt das unumwunden zu. Ich würge ihn und meine, er müsse nun vor Angst alles versprechen und verlange: "Du wirst damit aufhören, du Schwein!" Ja, ja, meint er leichthin, irgendwann werde er damit aufhören. "Nein!", schreie ich besinnungslos vor Wut, "Du wirst damit sofort aufhören, du Schwein, du Drecksau!", während ich aus Leibeskräften, fast besinnungslos vor Wut und Anstrengung, seinen Hals zuschnüre. "Nein", widerspricht er in aller Ruhe, gleich wolle er damit noch nicht aufhören. Ja, was denkt der sich denn?! - Ich würge weiter, kann ja nicht lockerlassen, ehe er nicht versprochen hat, was ich will. Glaubt er, weil er so groß und stark ist, kann er sich sowieso jederzeit befreien? Dann kann ich den Kampf nur über Durchhalten entscheiden, aber mir graut vor der Dauer. Verzweifelt, um ihn weichzukriegen, quetsche ich seinen Hals, drücke den Kopf weg, damit der Hals schmerze. Ungern mache ich mich auf ein langes Ringen gefasst. Ihn töten? - Aber davor schrecke ich zurück.
2010-04-09 Walking downhill on a serpentine path I'm thinking about our tactical problem. Finally I have an idea: wires. We could use red-hot wires. Having immediately put the idea into practice I notice that the fiery wires enflame the dry stuff down here in the jungle, mostly clumps of last year's leaves. That in itself isn't a problem but it may have consequences. Retracing my steps towards the hillside I'm increasingly surrounded by flames. And I worry, especially about two rather large white cats that are sitting snuggled into a dark litter of old leaves which is already burning while the cats don't recognize the danger. I imagine they're just enjoying the warmth. But this is the warmth that precedes burning! They could easily be burning alive! Saying out loud: "I don't want to see that!", I'm hastening on thinking that their fate is inevitable and I can't bear to see it. But now, approaching the serpentines, I see cats sitting everywhere around the path there: dark youngsters like roses within their beds of leaves that are already burning - everywhere! They are just small young ones, I see them clearly in the first curve of the path uphill. They are already burning! But they can't be, it must still be just their bedding for they don't move. But any moment now! Disturbed by the sight as I quickly approach my movements are hectic: disturbing the cats, two of them move from their burning shells. - But only to sink back as soon as they see that I'm not a threat. I imagine how I myself might so torpidly lie, awaiting the nameless catastrophe.
2010-04-08 Running may never stop when a ruthless two-step process is introduced. As soon as conditions get easier the gear is ramped up. Although this is seen as beneficial from an effectiveness point of view it can become fatal for the runners if the hard conditions persist for too long. (A systemic failure.) I see those poor young people toiling, being hounded uphill with too heavy packs which they've had to carry for too long. Then I see how they end up: a young person staggering uphill, clad in the bloody rags of a runner's costume. A heartrending sight.
2010-04-05 I'm lying on a bed and can't sleep. I'm sitting up. I want to get up and leave the room. But water is covering the floor. How can I get out without getting my precious shoes wet? (My hiking boots, and I changed the shoelaces.) Outside there is a huge dark dam. The room is a ruin: Bare walls but no roof, no doors, just two openings, one towards the beach. Half a foot of water on the floor but there is no floor, there wasn't even any floor before the excavation when two feet of ground were removed. The excavated material was extremely loose and light: I remember holding a shovel weighing a shovelful of the stuff, it hardly weighed anything. I'm wondering whether the room ought to be excavated even deeper. Standing on the bed and holding the shovel by its long wooden handle I cut through the water into the bottom. The blade goes in easily; it is mainly sand, quite loose but not as light as the excavated material. Having tested the bottom in several places along the side of the bed I'm now trying to delve in deep: plunging the blade in to more than twice its length until it meets resistance. I want to see what's there; but bringing it up again I find that it holds only sand and a few broken bricks. That doesn't help me to decide whether I should comission further excavation, which would be quite expensive too. Anyway, I still don't know how to leave without wetting my precious boots. When I came here I must have had the same problem but can't remember how I solved it - could I have actually faced wet shoes? I'll probably have to now, for I hear a sad murmur, possibly my own voice: "Im Wasser schlafen ist auch nicht das Richtige, irgendwie."
2010-04-02 Ich betrete wieder das leere, ehemalige Bad im ersten Stock. Nahe beim Fenster sehe ich am Fußboden vier kleine, schwarz-weiß gestreifte Schnecken liegen. Schon wieder! Die habe ich doch neulich erst beseitigt. Ich schaue genauer hin, jetzt sehen sie größer aus. Oh, da ist ja ein quadratisches Loch im Boden. Die Tiere sitzen darin - und sind viel größer. Die haben ja Schnäbel! Sind also Vögel. Aha, da habe ich beim letzten Mal wohl nur die ganz jungen gesehen und sie für Würmer gehalten, sind aber in Wirklichkeit Vögel. "Habt ihr euch da ein Nest gebaut?", frage ich. Das Loch im Boden bereitet mir Sorge. Um es zu schließen, müsste ich aber zuerst die Tiere herausbringen. Das größte ist viel größer als die anderen, so groß, dass ich Angst habe dazwischen zu greifen. Da sehe ich, dass sie im Wasser sitzen. Die Zwischendecke scheint also voll Wasser zu sein und diese Vögel sitzen darin. Der größte offnet jetzt seinen Schnabel, ich sehe: Zähne. Und was für welche! Dolche im Kiefer! Stehen kreuz und quer. Oh je, das sind ja gar keine Vögel! Eine Art Reptilien muss das sein. Die Zwischendecke ist also voll Wasser und darin nisten diese gefährlichen Tiere. Ich weiß nicht, was mir mehr Sorge macht.
2010-04-01 Ich bin in einem Treffen mit Klassenkameraden von früher, wir sitzen in einer Kneipe gemeinsam am Tisch. Mir geht durch den Kopf dass niemand von all diesen Leuten mir etwas bedeutet. Ein Glas rubinrote Flüssigkeit wurde vor mich gestellt. Ich soll davon trinken, aber nur ganz wenig: fünf Milliliter. Es ist ein Spiel. Wer zuviel trinkt, wird bestraft. Ein Mann im Trenchcoat, dessen Kopf hoch über mir schwebt, beschreibt die Strafe. En detail fließt das aus seinem Mund. Ich bemühe mich zu verstehen, aber kann ihn nicht verstehen. Freilich sind auf dem Glas Teilstriche angebracht, so dass man sieht, wieviel man getrunken hat. Ich kontrolliere: bei 165 liegt der Flüssigkeitsspiegel jetzt. Minus fünf macht 160. Da kann ja gar nichts schiefgehen. Sicherheitshalber frage ich nach: "Also bis 160?" Das wird bejaht. Dann werde ich einfach machen, was sie von mir wollen. Ich setze das Glas an die Lippen, nehme nur wenig in den Mund, vorsichtig, nur gerade genug um etwas schmecken zu können, bin neugierig, auch da ich annehme, dass diese kostbar aussehende Flüssigkeit streng alkoholisch sei. Doch es schmeckt nicht nach viel, muss ich sagen. Ich setze das Glas ab. - Es ist leer! Sofort werde ich sehr wütend, weil mir klar ist, dass die anderen mich austricksen wollen. Was ich nahm, war ja so wenig, nicht mal ein Zehntel eines vollen Schlucks. Und habe ich nicht gerade ein Schlürfen gehört? Als ob jemand, während ich achtlos absetzte, heimlich mit einem Strohhalm das Glas geleert habe? Auf jeden Fall habe ich das nicht alles getrunken. Doch das soll ich wohl denken! Ich bin so wütend, mir reicht's mit diesen Leuten, ich hatte ja sowieso schon nicht viel von ihnen gehalten. Ich stehe auf, will bloß noch gehen. Kein Wort an dieses beschissene Spiel verschwenden, dass sie mit mir spielen. Ich gehe zur Tür, durch die Tür, ein paar Stufen zur Straße hinab. Ich bin auf Socken, brauche meine Schuhe, die ich beim Kommen hier abgestellt hatte: meine schönen Wanderschuhe. Jetzt liegen zu beiden Seiten des Eingangs an den Hauswänden so viele Schuhe in wüsten Haufen. Und meine sehe ich nicht. Als ich kam und sie abgestellt hatte, standen sie als einzige da, aber jetzt sind sie unter all den Paaren verschwunden. Ich kriege Angst, dass jemand meine kostbaren Wanderschuhe mit den langen, roten Schnürsenkeln gestohlen hat. Ausgeschlossen wäre das nicht: dass ein Dieb sie fortnahm, als sie noch allein da standen. In den Schuhhaufen suchend finde ich sie endlich doch. Gott sei Dank! Mit einem Fuß noch auf Socken stehend ziehe ich an den anderen einen Schuh an. Das Schnüren der schmutzigen, roten Schnürsenkel dauert eine Weile. Dann will ich den anderen anziehen, doch ist der nun fort! Erneut auf der Suche humple ich nun auf einem Schuh und einem Socken um die Ecke des Hauses auf einen Schuhhaufen zu. Da sehe ich glücklicherweise dessen schmutzigen, roten Schnürsenkel aus dem Gewirr hervorstehen. Ich ziehe daran, mein Schuh kommt heraus. Schuhe an den Füßen gehe ich wieder hinein - und stehe zwischen diesen sogenannten Schulkameraden. Die stecken doch sowieso alle unter einer Decke! Ich bin viel zu wütend um mich etwa noch wegen des verschwundenen Tranks zu rechtfertigen und schreie sie bloß an: "Es reicht mir, ich habe die Schnauze so voll von dieser ganzen Scheiße, genauso wie damals in der Schule!" Ein Gemurmel, eine der grauen Frauen erklärt, man wisse überhaupt nicht, was ich meine. Ich packe sie und schubse sie wütend, das geht ziemlich leicht. Da steht mein Vater mir gegenüber. Ich packe und schubse ihn wütend, es geht ziemlich leicht. Da steht mir noch einer gegenüber, ein Feind im Anzug, so groß, negativ und drohend, dass ich ihn nicht direkt anzugreifen wage. Und ich weiß, obwohl ich es nicht zeige, dass ich tief innen Angst vor ihm habe. Dennoch will ich mit ihm kämpfen. Könnte ich ihn nur dazu provozieren, dass er mich angriffe! Aber er lässt sich nicht provozieren. Ich drehe mich um und sehe auf einem hohen Federbett Dinge liegen, die der Frau gehören, die ich vorhin stieß. Die Sachen sehen seltsam und etwas eklig aus. Doch ich mache mir Sorgen, denn die Frau ist ja fort. Habe ich sie durch meinen Angriff so erschreckt, dass sie ihre Dinge vergaß? - Das täte mir auch wieder leid.
© Anthony Thwaites |