home

p

r

i

n

t

f

o

r

m

a

t

June 2013

2013-06-25

Die Entsorgung seines Regenmantels

Er und ich stehen in einer Turnhalle, sein Regenmantel liegt über zwei zusammengerückten Bänken. Er hat in die rechte Tasche geschissen. Doch verhält er sich insofern verantwortungsvoll, als er in der Tasche Feuer legt um die ekelhafte Substanz zu vernichten.

Rauch ist freilich das nächste Problem. Der Mantel schwebt durch die Halle. Wenn man ihn auseinanderschlüge, würde eine stinkende Rauchwolke frei.

Ich befördere ihn zum Fenster, werfe ihn hinaus auf den Rasen.

Er greint: "Du bist nicht nett". Ich sage: "Ja, du hast recht."

 

Our efforts to destroy the undead

A tall agent in a suit looks down at the enemy's bare skull and ribcage. It was him who peeled off the tissue.

Me and the agent fight the undead but the enemy isn't dead yet. Though powerless the skeleton speaks. I'm scared it might not be powerless.

It is not. For again it is covered with flesh. And a round clock with clockhands is buried within the mons pubis wherin resides the life force of the body. The agent cannot remove the clock. The thing on the ground speaks derisively.

I imagine a way to stop the clock: drive a knife through the flesh into the mechanism and so to destroy it utterly.

But that is only a phantasy.

 

2013-06-23

The boy without fingers

The boy originally didn't have fingers but he was given fingers. Sadly he cut them off because he thought that he shouldn't have them, not having had them in the first place. That I hadn't expected, I thought he might cut off only a few on one hand, not all of them on both hands. It's a gruesome sight. I imagine doing stuff without fingers, it's really difficult. I suppose he could be given fingers again since it was possible originally. Somehow it doesn't seem likely.

 

2013-06-11

The black tornado

All of the five windows are open. Standing inside we are looking past dead grass and skeleton trees  out over a plain of bare fields. We notice a black column in the distance, made up of black lines of different lengths. It's moving.

A tornado. That means danger, is it coming this way? - No sideways motion, and it is getting bigger. The building must be made safe. To shutter the windows I move to the left, the others take care of the ones to the right. We join back together at the central window, which we leave open for now, to observe the sky-high tower of doom that is hovering just beyond the garden, a bit to the right. Some parts are dissolving but it's terribly near.

We are out in the garden, petrified by the storm's remnant, not a score steps away. It's black lines have been vanishing. Only a bottom ring is left now, a man's length across, almost black but not quite opaque. Traces of spiral extend outwards and up.

I'm on my hands and knees, I know it wil hit us. On the periphery of my vision I see the others lie on the ground. It might be safer to go down on my belly. But I'm observing.

It's above me, it hits me. - Then I'm here, still alive.

 

2013-06-08

Ich studiere im hohen Alter

Ich sitze im Zimmer auf dem Bett, das dichte Laub der Bäume vor meinem Fenster dämpft das Licht. Vor etwas über einem Jahr habe ich begonnen Physik zu studieren. Durch die offene Tür höre ich im Flur meinen Professor mit seiner Frau über Grundlagenkenntnisse sprechen. Da krähe ich spontan dazwischen: "Es ist wichtig an seinen Grundlagenkenntnissen zu arbeiten, was wir alle nicht ausreichend tun!" - Schweigen im Flur, das war dreist von mir.

Ich halte die Seiten einer in meiner Handschrift verfassten Aufgabensammlung. Seite 1 war kein Problem, nun studiere ich 2 und 3, da werden die Aufgaben unangenehm und ich verstehe sie nicht wirklich. Ich hätte intensiver daran arbeiten können, wenn ich auf das Äußerste motiviert gewesen wäre. Jetzt habe ich ein schlechtes Gewissen.

Ich habe das Haus verlassen und befinde mich nun, zwischen Gebäude und Wald, in einer konturlosen, grauen Umgebung. Der Wald ist dunkel, danach kommt nichts mehr.

Ich denke an die Aufgaben zurück. Es ging um Quantenmechanik, ein Gebiet, das man nicht verstehen kann. Meinem Professor gefiel das gut. Für mich erleichtert der Abstand die Erinnerung daran.

Ich überlege: Wie alt werde ich sein, wenn ich mein Studium beendet habe? Und gerate in eine Phantasiewelt und denke getröstet: kein Problem mit Anfang 40 noch meinen Doktor zu machen. Da packt mich die Wahrheit, Schrecken und Abscheu, denn ich bin über 50. Beim Abschluss meines Studiums werde ich über 60 sein, bedrohlich nahe am dunklen Wald.

Zwischen hier und dort liegt das Fakultätsgebäude, wo ich mit meinem Professor spreche. Meine Papiere liegen vor ihm, ein Datum ist erstaunlich: geboren im Jahr 1888. Da merkt er erst, wie alt ich schon bin, so alt wie er. Schockierend.

 

 

 

 

© Anthony Thwaites