p r i n t f o r m a t |
August 2011
2011-08-27 2011-08-26 2011-08-01 2011-08-27 A railway station. A hero alone on a platform. He needs to catch a small train that is waiting. It is the humblest of trains: a railcar, only two coaches. It will not go far, stop often. The hero's limbs are frozen. But he's fighting it. The door is five paces away, there is a signal for the train to leave. His legs do not move but he's reaching for the handle, his arm is stretching thin. The train will be leaving any second now. But he's gripping the handle, it just isn't possible that he could still miss the train. Train doors are sometimes hard to open. He's opening it. It is now open, he's holding on to it. It isn't possible that he could still miss the train. But he still can't move.
2011-08-26 Wie ich mich vor dem Ertrinken rette Ich stehe an einer Steilküste und blicke nach links über das Meer. Drüben vor der nächsten Landzunge sehe ich Menschen im Wasser, so weit weg, dass sie nur als weiße Punkte erscheinen, die einen unregelmäßigen Ring bilden. Ich erschrecke, denn ich habe sie heute morgen schon dort gesehen und gedacht, dass sie gerettet werden müssen. Jetzt muss ich etwas tun! Ich klettere zwischen den Felsen hinab. Dabei folge ich einer Angelschnur, die zu den Schwimmenden führt, ich hoffe sie retten zu können, wenn ich daran ziehe. Zuerst will ich die Schnur ganz herausholen, über der Wasseroberfläche straffziehen um sicher zu sein, dass sie direkt zu ihnen führt. Aber es geht nicht, die Schnur führt steil ins Wasser und setzt mir Widerstand entgegen. Sie ist sehr dünn. Aus Angst, dass sie reißt, ziehe ich nicht mit allen Kräften. Aber sie reißt. Ich habe noch ein kurzes Stück in der Hand, das sehe ich mir an. Es nur ein Faden. Ich drehe mich um, will wieder hinaufklettern, meine Hände liegen am Felsen. Da wird mir bewusst, wie dicht ich über dem Wasser stehe. Eine große Welle kommt. Nun reicht mir das Wasser bis ans Kinn. Ich habe keine Angst. Aber ich stelle mir vor, wie es wäre, wenn ich Angst haben müsste. Wie es wäre, wenn ich nicht bloß in diesem Stück eine Rolle spielte: Dann wäre meine Lage lebensgefährlich. Ich ziehe mich aus dem Wasser, klettere unter Mühen über runde Vorsprünge weiter hinauf. Alles in der Vorstellung nur eine Rolle zu spielen. Endlich bin ich fast oben, schaue über die oberste Kante: direkt ins Zimmer. Und weiß nicht, wie ich mich hochziehen soll.
2011-08-01 It is dark. I'm alone in a large black car. It is sitting in a parking space outside a low building. We will be leaving here. But possibly not until tomorrow. The engine is running, I've noticed that before. The key is in the ignition. I'm turning it to switch off the engine. But the noise that sounds like the noise of of a running engine continues. If it is the engine, then the noise should increase when I put my foot on the accelerator. I do that. The noise increases. I seem to have had my eyes closed. Opening them I realize that the car is now moving. It is sliding towards another car close to the building. As far as I can make out in this dusk and gloom the right headlight of my car (off) seems to be aiming for the left backlight of the other car. But then I'm sliding past, the two edges missing each other by a hairbreadth. Wondering why my car started moving in the first place I realize that it must have been held in place by the brake. Then I pressed the accelerator creating a force that overcame the brake and set the car in motion. But I must stop or I will crash into the building. To stop the engine I turn the key to the left stop. But the noise still doesn't die. Then I have a last idea: pulling the key out of the ignition must kill the engine. It worked! The noise is gone. But now the car starts rolling backwards. The parking space must be sloping towards the street. I'm putting my foot on the brake - without effect. I'm scared that the car will roll onto the street and there in the darkness a passing vehicle will crash into it. I'm thinking this car has a brake servo, the brake isn't working because I pulled the key from the ignition. Now I'm frantic to push it back in. But with the darkness and my panic I'm fumbling and failing; the car is rolling. I'm just hoping, hoping that this is a bad dream. But it isn't, I know it isn't. Finally, the car edging into the street, it's left backlight sticking into the right lane, it finally stops moving. Expecting a collision at any moment I'm praying: let it be a dream.
© Anthony Thwaites |